APPLICATION REFERENCE SAMPLE 参考例
How to Use This Sample Application (Guidance)
本サンプル資料の使い方(ご案内)
This document is provided as a reference to help organisations understand the level of detail expected in the Stage 2 application process.
The sample responses are based on a fictitious non-profit organisation that supports clean water and river restoration initiatives and is applying to become a Tokyo Yamathon Community Impact Partner. The organisation, project details, and financial information are for illustrative purposes only.
Applicants are not expected to copy wording or structure exactly. Instead, please use this guide to understand:
-
the type of information being requested
-
the appropriate level of detail for each question
-
how to clearly explain your organisation’s work and impact
Clear, honest, and concise responses are valued more than length or formal language.
本書類は、ステージ2申請において求められる記載内容や分量の目安をお伝えするための参考資料です。
本サンプルは、水環境の保全や河川再生に取り組む架空の非営利団体が、東京ヤマソンのコミュニティ・インパクト・パートナーへの応募を想定して作成されたものです。団体名、事業内容、財務情報などはすべて例示目的であり、実在の団体や活動を示すものではありません。
申請者の皆さまは、文章や構成をそのまま使用する必要はありません。本ガイドを通じて、以下の点をご確認ください。
-
各設問で求められている情報の内容
-
適切な記載量・具体性のレベル
-
ご自身の団体の活動や社会的インパクトを分かりやすく伝える方法
文章の長さや表現の華やかさよりも、正確で簡潔、誠実な記載を重視しています。
Stage 2 Application – Sample Reference
For Guidance Purposes Only / 参考例
Organization Name: Waterworks
Guidance
-
Use your registered organisation name
-
Abbreviations are fine if commonly used
-
Do not include slogans or taglines here
-
登記されている正式名称を使用してください
-
一般的に使われている略称は可
-
スローガンやキャッチコピーは不要です
Briefly restate your organisation’s mission and primary focus (1–2 sentences)
Sample Answer
Waterworks is a nonprofit organisation focused on improving access to clean water and restoring degraded river ecosystems through community-led environmental projects.
Waterworksは、コミュニティ主導の環境プロジェクトを通じて、安全で清潔な水へのアクセス向上と、河川環境の再生に取り組む非営利団体です。
Guidance
-
Keep this to 1–2 sentences
-
Focus on what you do, not your full history
-
Avoid marketing language; clarity matters more than inspiration
-
1〜2文で簡潔に記載してください
-
団体の歴史ではなく、現在の主な活動内容に焦点を当ててください
-
宣伝的な表現よりも、分かりやすさを重視してください
Describe one or two key projects or activities from the past 2–3 years that best demonstrate your organisation’s community impact
Sample Answer
Over the past three years, Waterworks has led the Clean Rivers, Shared Future initiative, mobilizing residents, schools, and corporate volunteers to clean polluted river sections and restore natural riverbanks. More than 1,500 volunteers removed over 20 tons of waste and replanted native vegetation across priority river corridors.
In parallel, Waterworks launched a community water education program with schools and local groups, reaching over 800 participants and establishing volunteer-led monitoring activities.
過去2〜3年間において、Waterworksは「Clean Rivers, Shared Future」プログラムを通じ、地域住民や学校、企業ボランティアと連携し、汚染された河川区間の清掃や河岸再生を行ってきました。延べ1,500名以上が参加し、20トン以上の廃棄物を回収しました。
また、水環境教育プログラムを実施し、800名以上が参加する中で、地域主体のモニタリング活動へと発展しています。
Guidance
-
Choose 1–2 concrete examples
-
Numbers help, but estimates are fine
-
Focus on outcomes, not internal effort
-
代表的な事例を1〜2件選んでください
-
数値は概算でも問題ありません
-
団体の努力ではなく、成果や変化を中心に記載してください
What is your approximate annual operating budget?
Sample Answer
Approximately ¥40,000,000
年間の概算運営予算は約4,000万円です。
Guidance
-
A rounded estimate is acceptable
-
Do not over-explain here
-
Consistency with uploaded financials matters more than precision
-
概算で問題ありません
-
詳細な説明は不要です
-
提出する財務資料との整合性を重視してください
UPLOAD or provide a LINK to your Public Financial Statement or Annual Report with Financial Data
Financial statement uploaded (PDF)
財務諸表(PDF)をアップロード済みです。
Waterworks_Financial_Statement_Sample_EN_JP_Gothic.pdf
Guidance
-
A simple summary is sufficient
-
Detailed audit reports are not required
-
See sample financial statement for reference
-
簡易的な財務資料で十分です
-
監査報告書などの詳細資料は必須ではありません
-
サンプル財務諸表をご参照ください
Which of IVG’s three pillars does your proposed project primarily support?
Sample Answer
Environmental Preservation
環境保全
Guidance
-
Select one primary pillar
-
Secondary impact can be described later if relevant
-
主となる柱を1つ選択してください
-
副次的な影響は他の設問で触れても構いません
Please explain how your organisation’s work contributes to long-term, sustainable impact and why it is a good fit for IVG's community-driven model
Sample Answer
Waterworks combines physical environmental restoration with education and volunteer engagement, ensuring communities continue protecting waterways after projects end. This long-term, people-centered approach aligns closely with IVG’s community-driven model and the hands-on spirit of Tokyo Yamathon.
Waterworksは、環境の再生と教育・ボランティア参加を組み合わせることで、地域が主体的に河川を守り続けられる仕組みを構築しています。この考え方は、IVGのコミュニティ主導モデルおよび東京ヤマソンの実践的な価値観と高い親和性があります。
Guidance
-
Explain why your work lasts beyond funding
-
Explicitly reference community involvement
-
Show alignment, not flattery
-
助成終了後も活動が続く理由を説明してください
-
地域や参加者の関与を明確に示してください
-
過度な賛辞ではなく、自然な整合性を意識してください
What specific program, project, or initiative would you like allocated funds to support?
Sample Answer
Waterworks proposes the River Clean & Restore 2027 Program, a year-long initiative focused on river clean-up, restoration, and monitoring in Japan.
Waterworksは、「River Clean & Restore 2027」プログラムを提案します。日本国内における河川清掃・再生・モニタリングを行う1年間の事業です。
Guidance
-
Name the program clearly
-
Keep scope realistic for a single year
-
Ensure timing aligns with 2027 implementation
-
事業名を明確にしてください
-
1年間で実行可能な規模にしてください
-
2027年実施であることを意識してください
What is the intended outcome or impact of this program?
Sample Answer
The program will reduce river pollution, restore habitats, and establish a trained volunteer base capable of sustaining activities beyond 2027.
本プログラムは、河川汚染の軽減、生態系の回復、そして2027年以降も活動を継続できるボランティア基盤の構築を目的としています。
Guidance
-
Focus on outcomes, not activities
-
Qualitative outcomes are acceptable
-
Avoid guaranteed claims
-
実施内容ではなく成果に焦点を当ててください
-
定性的な表現でも問題ありません
-
成果を断定しすぎないようにしてください
Estimated Project Budget Required
Sample Answer
EN: Approximately ¥12,000,000
JP: 概算事業予算:約1,200万円
Guidance
-
Estimates are fine
-
Budget should match project scale
-
Large numbers require clear rationale
-
概算で問題ありません
-
事業規模と見合った金額にしてください
-
高額の場合は理由が分かるようにしてください
Please provide a simple breakdown of how allocated funds would be used
Sample Answer
-
Clean-up operations & disposal: 30%
-
Restoration materials: 25%
-
Program staff & coordination: 20%
-
Volunteer training & workshops: 15%
-
Monitoring & reporting: 10%
-
河川清掃・廃棄物処理:30%
-
再生資材・植栽:25%
-
運営・人件費:20%
-
ボランティア研修:15%
-
評価・報告:10%
Guidance
-
Percentages are sufficient
-
Categories should be understandable to non-accountants
-
Totals should equal ~100%
-
割合での記載で十分です
-
会計専門でなくても理解できる区分にしてください
-
合計は概ね100%になるようにしてください
Can your organisation provide hands-on volunteer opportunities?
Sample Answer
EN / JP: Yes / はい
Guidance
-
IVG-Japan ( Tokyo Yamathon ) prioritizes hands-on participation
-
Be honest about capacity
-
IVG-Japan ( 東京ヤマソン )では実践的な参加を重視しています
-
実際に対応可能な範囲で回答してください
Describe volunteer activities:
Sample Answer
Volunteers participate in river clean-up, waste sorting, planting native vegetation, and basic water monitoring under supervision.
ボランティアは、河川清掃、廃棄物の分別、在来植物の植栽、スタッフ指導のもとでの簡易水質調査などに参加します。
Guidance
-
Describe what volunteers actually do
-
Avoid vague language like “support activities”
-
実際に行う作業内容を具体的に記載してください
-
「支援活動」などの曖昧な表現は避けてください
Where would these activities take place?
Sample Answer
Japan
日本国内
Additional location detail (optional) Tokyo metropolitan river areas
Guidance
-
Country-level is acceptable
-
Add region only if helpful
-
国レベルの記載で問題ありません
-
必要に応じて地域名を補足してください
Approximately how many corporate volunteers per activity?
Sample Answer
100
Guidance
-
Enter a number only (no words or symbols)
-
Use a realistic maximum you can safely manage
-
If capacity varies by location, enter the highest typical number
-
数字のみを入力してください(文字は入力しないでください)
-
実際に安全に対応可能な上限人数を記載してください
-
場所により異なる場合は、通常想定される最大人数を入力してください
Typical time commitment:
Sample Answer
Recurring / Ongoing (half-day activities)
継続型(半日程度)
Guidance
-
Be specific but flexible
-
Half-day is common and acceptable
-
具体的に記載しつつ、柔軟性を残してください
-
半日程度は一般的で問題ありません
How will you support and manage volunteers?
Sample Answer
Waterworks provides end-to-end volunteer support, including advance planning and site preparation, clear safety briefings at the start of each activity, and on-site supervision by trained staff and team leaders. All necessary equipment and materials are supplied, and activities are structured so volunteers clearly understand their roles. After each activity, a short debrief is conducted to gather feedback and reinforce key learning points.
Waterworksでは、事前の計画および現地準備、安全説明、当日のスタッフおよびチームリーダーによる監督を含む、ボランティア受け入れ体制を整えています。必要な備品や資材はすべて団体側で用意し、参加者が役割を理解しやすい形で活動を進行します。活動後には簡単な振り返りを行い、参加者の理解促進とフィードバック収集を行います。
Guidance
Safety, supervision, and preparation must be addressed
Focus on how volunteers are supported before, during, and after activities
Keep it practical; a high-level overview is sufficient
Detailed operational manuals are not required
安全管理・監督体制・事前準備については必ず触れてください
活動前・当日・活動後の流れが分かる説明が望ましいです
実務レベルの詳細は不要で、概要説明で問題ありません
詳細な運営マニュアルの提出は求められていません
Will you co-develop programs with IVG and sponsors?
Sample Answer
EN / JP: Yes / はい
Guidance
-
Collaboration is encouraged
-
Customization is a plus, not a requirement
-
協働姿勢は歓迎されます
-
カスタマイズは必須ではありません
How will you engage participants and the wider community?
Sample Answer
Through storytelling, photos, summaries, and short reflections before and after activities.
活動前後に写真や成果、参加者の声などを共有し、ストーリーとして発信します。
Guidance
-
Keep this practical
-
Social media is optional, not required
-
実現可能な方法を記載してください
-
SNSの活用は任意です
Key message to remember:
Sample Answer
Protecting clean water starts with local action.
水を守ることは、地域から始まります。
Guidance
-
One clear takeaway is enough
-
Authenticity > slogans
-
伝えたいメッセージは1つで十分です
-
キャッチコピーよりも誠実さを重視してください
Post-event update possible?
Sample Answer
EN / JP: Yes / はい
Guidance
-
Short updates are sufficient
-
Full impact reporting is not expected immediately
-
簡潔な報告で問題ありません
-
すぐに詳細な成果報告は求められていません
